You're Nobody Til Somebody Loves You
【原語】
...SO FIND YOURSELF SOMEBODY
GET YOURSELF SOMEBODY
YOU'RE NOBODY TILL SOMEBODY LOVES YOU
YOU'RE NOBODY TILL SOMEBODY CARES
NOW YOU MAY BE KING
YOU MAY POSSESS
THE WORLD AND ITS GOLD
GOLD WON'T BRING YOU HAPPINESS
WHEN YOU'RE GROWING OLD
NOW THE WORLD IS STILL THE SAME
YOU'LL NEVER CHANGE IT
AS SURE AS THE STARS SHINE ABOVE
YOU'RE NOBODY
TILL SOMEBODY LOVES YOU
SO FIND YOURSELF SOMEBODY
GET YOURSELF SOMEBODY
FIND YOURSELF SOMEBODY
SOMEBODY TO LOVE.
【和訳】
...そう誰かが君を見つけた
誰かが君に気づいた
誰かが君を愛すまで君は誰でもない
誰かが君の事を気にかけるようになるまで君は誰でもない
でも君はいまや王様だ
君は得た
世界とすべての黄金を
黄金だけでは幸せは得られない
年を重ねても
世界は何も変わらず
君は何も変えられない
頭上に星が瞬くごとく
君は誰でもない
誰かが君を愛すまで
そう誰かが君を見つけた
誰かが君に気づいた
誰かが君を見つけた
君を愛す誰か
【原語】
COME FLY WITH ME
COME FLY*, COME FLY* AWAY
IF YOU CAN USE SOME EXOTIC BOOZE
AT A BAR* IN FAR BOMBAY
COME FLY WITH ME
COME FLY*, LET'S FLY AWAY
COME FLY WITH ME
LET'S TAKE OFF* TO PERU
IN LLAMA* LAND, THERE'S A ONE-MAN BAND
AND HE'LL TOOT HIS FLUTE FOR YOU
COME FLY WITH ME
LET'S TAKE OFF IN THE BLUE
IF* I GET YOU UP THERE
WHERE THE AIR IS RAREFIED
WE'LL JUST GLIDE
STARRY-EYED
ONCE I GET YOU UP THERE
I'LL BE HOLDING YOU SO NEAR
YOU MAY HEAR*
ANGELS CHEER 'CAUSE* WE'RE TOGETHER
WEATHER-WISE
IT'S SUCH A LOVELY DAY
YOU* JUST SAY THE WORDS
AND WE'LL BEAT THE BIRDS
DOWN TO ACAPULCO BAY
IT'S PERFECT FOR A FLYING HONEYMOON
THEY SAY
COME FLY WITH ME
LET'S FLY, LET'S FLY AWAY
ONCE I GET YOU UP THERE
WHERE THE AIR IS RAREFIED
WE'LL JUST GLIDE
STARRY-EYED
ONCE I GET YOU UP THERE
I'LL BE HOLDING YOU SO NEAR
* YOU MAY HEAR*
ANGELS CHEER 'CAUSE* WE'RE TOGETHER
WEATHER-WISE
IT'S SUCH A LOVELY* DAY
JUST SAY THE WORDS
AND WE'LL* BEAT THE BIRDS
DOWN TO ACAPULCO BAY
IT'S PERFECT FOR A FLYING HONEYMOON
THEY SAY
COME FLY WITH ME
LET'S FLY, LET'S FLY AWAY
COME FLY WITH ME
PACK UP, LET'S FLY AWAY.
【和訳】
僕と飛ぼう
飛んで、遠くへ飛んでいこう
はるか遠くのボンベイのバーで
エキゾチックな酒を飲めば
僕と飛ぼう
飛んで、遠くへ飛んでいこう
僕と飛ぼう
ペルーへ飛んでいこう
ラマの国には一人だけのバンドがあって
君にフルートを吹いてくれる
僕と飛ぼう
青空へ飛んでいこう
空に着けば
空気は薄く
僕たちはただ空を滑っていく
星のように輝く瞳よ
空に着けば
君を近くに抱き寄せる
聞こえるだろ
僕たちが一緒なので天使たちも微笑んでいる
お天気のように
とても素敵なお天気だ
君がちょっと言葉を発するだけで
鳥たちもかなわない
アカプルコ湾へ降りよう
空飛ぶハネムーンには完璧だ
みんな言う
僕と飛ぼう
飛んで、遠くへ飛んでいこう
空に着けば
空気は薄く
僕たちはただ空を滑っていく
星のように輝く瞳よ
空に着けば
君を近くに抱き寄せる
聞こえるだろ
僕たちが一緒なので天使たちも微笑んでいる
お天気のように
とても素敵なお天気だ
君がちょっと言葉を発するだけで
鳥たちもかなわない
アカプルコ湾へ降りよう
空飛ぶハネムーンには完璧だ
みんな言う
僕と飛ぼう
飛んで、遠くへ飛んでいこう
僕と飛ぼう
荷物をまとめて、遠くへ飛んでいこう
【原語】
NEVER KNOW HOW MUCH I LOVE YOU
NEVER KNOW HOW MUCH I CARE
WHEN YOU PUT YOUR ARMS AROUND ME
I GET A FEELING* IT'S* SO HARD TO BEAR
YOU GIVE ME FEVER...
WHEN YOU KISS ME
FEVER WHEN YOU HOLD ME TIGHT
FEVER
IN THE MORNING
FEVER ALL THROUGH THE NIGHT
EVERYBODY'S
GOT THE FEVER
THAT IS SOMETHING
YOU ALL KNOW
FEVER ISN'T SUCH A NEW THING
FEVER STARTED LONG*, LONG AGO...
SUN LIGHTS UP THE DAYTIME
MOON LIGHTS UP THE NIGHT
I LIGHT UP WHEN YOU CALL MY NAME
'CAUSE* YOU KNOW I'M GONNA TREAT YOU RIGHT
YOU GIVE ME FEVER
*
WHEN YOU KISS ME
FEVER, IF YOU LIVE, YOU LEARN
FEVER
TILL YOU SIZZLE
WHAT A LOVELY WAY TO BURN
WHAT A LOVELY WAY TO BURN
WHAT A LOVELY WAY TO BURN.
【和訳】
私がどんなにあなたを愛しているか知らないでしょう
私がどんなにあなたのことを気にかけているか知らないでしょう
あなたの腕が私の体に回されると
私は我慢できない
あなたは私を熱くする...
あなたがキスをすると
きつく抱かれると私は熱くなる
朝の
興奮が
夜中さめやらない
だれでも
熱くなる
それって
みんな知っていること
熱をあげるってそんな新しいことじゃない
昔々からあること...
日光は昼間に照り
月の光は夜
私はあなたが私の名前を呼ぶたびに光る
知っているでしょう私の思い
あなたは私を熱くする
あなたがキスをすると
あなたが生きているなら、私の熱がわかるわ
熱くなる
あなたがじゅうじゅういいだすまで
なんてすばらしい燃え方
なんてすばらしい燃え方
なんてすばらしい燃え方
【原語】
I'VE GOT YOU
UNDER MY SKIN
I'VE GOT YOU
DEEP IN THE HEART OF ME
SO DEEP IN MY HEART
YOU'RE NEALLY* A PART OF ME
I'VE GOT YOU
UNDER MY SKIN...
I WOULD SACRIFICE ANYTHING
COME WHAT MIGHT
FOR THE SAKE OF HOLDING YOU NEAR
IN SPITE OF A WARMING VOICE
THAT COMES IN THE NIGHT
IT REPEATS AND IT SHOUTS IN MY EAR
DON'T YOU KNOW BLUE-EYES
YOU NEVER CAN WIN
USE YOUR MENTALITY
WAKE UP TO REALITY...
BUT* EACH TIME I DO
JUST THE THOUGHT OF YOU MAKES ME STOP
BEFORE I BEGIN
'CAUSE I'VE GOT YOU...
UNDER MY SKIN
'CAUSE I'VE GOT YOU
UNDER MY SKIN
'CAUSE I'VE GOT YOU
UNDER MY SKIN.
【和訳】
君の事を理解した
心の中で
君の事を理解した
私の心の奥底で
心の深い深い奥で
君はほとんど私の一部
君の事を理解した
心の中で...
私はなんでも犠牲にする
どんなものでも
君を抱き寄せられるなら
暖かな声が
夜に聞こえると
叫ぶように耳に繰り返し残る
知らないかい、青い瞳の人
君は決して勝てないよ
頭を使うんだ
目を覚まして現実を見ろ
そうすれば
君への思いが僕を押しとどめる
始める前に
君の事を理解したから
心の中で
君の事を理解したから
心の中で
君の事を理解したから
心の中で
●戻る |